This is our first blog post translated to English: “Giving up my job and starting my first great journey”.

Este es nuestro primer post del blog traducido al inglés: “Renunciar al trabajo y comenzar mi primer gran viaje”.

 

It is time / Llegó el momento

No more excuses, no more fears, I feel it’s time to stop thinking about past or future. I’ve decided, once again, to focus myself in the present and get carried away by what I was feeling.

No más excusas, no más miedos, siento que es hora de dejar de pensar en el futuro o en el pasado. Decidí, una vez más, enfocarme en el presente y dejarme llevar por lo que sentía.

A big step / Un gran paso

So here I am, I believe I’ve just taken a big step: I’ve just given up my job. I wasn’t enjoying it, I wasn’t fully satisfied with it and I wasn’t feeling motivated every time I had to go to the office when the day started, so I just quitted.

Así que aquí estoy, acabo de dar lo que yo entiendo que es un gran paso: acabo de renunciar a mi trabajo. No estaba disfrutándolo, no me hacía sentir pleno y no me hallaba motivado al arrancar cada día yendo a la oficina, así que renuncié.

The company had a great work environment, my salary was more than enough for my basic needs, I enjoyed some tasks I performed and the work hours weren’t so strict, among other positive aspects. But I decided this wasn’t enough: the project I was participating in and my rent contract were coming to an end, so I used these opportunities. I felt it was time for a big change.

En la empresa había un muy buen ambiente laboral, mi sueldo cubría con creces mis necesidades básicas, algunas de las tareas que realizaba me gustaban y el régimen horario no era tan estricto, entre otros aspectos positivos. Pero decidí no conformarme con eso: aprovechando el cierre del proyecto en el que estaba participando en el trabajo y el fin de mi contrato de alquiler, sentí que era un gran momento para hacer un cambio.

I know it may sound as an easy decision, but believe me, it really wasn’t. It’s just another milestone coming from a more complex process I’ve been going through, I’ll tell you more about it in future posts.

Por como se los cuento, parece que fue muy sencilla la decisión, pero créanme que no fue así, este es sólo un hito más de todo un proceso que vengo atravesando y del que voy a contarles en distintos posts, debido a que abarca diversos aspectos de mi vida, que no quiero plasmar en uno solo, cuya lectura sea tediosa.

Some time off resting and thinking before starting a new stage in life / Un tiempo de descanso y reflexión antes de comenzar una nueva etapa

But this change isn’t only at work, it’s deeper. For the first time in my life, I have quitted a job without having another one waiting. I felt it was a good time to rest, think and learn new tools to start something new, but this time it will be on my own. I won’t keep working as an employee without trying first to work as a freelancer.

Pero este cambio del que les estoy contando no fue un cambio solamente en lo laboral, sino un cambio más profundo. Por primera vez en mi vida, renuncié a un trabajo sin tener otro esperándome. Sentí que era un buen momento para descansar, reflexionar y aprender nuevas herramientas para comenzar de nuevo, pero esta vez lo voy hacer por mi cuenta. No quiero seguir trabajando bajo dependencia sin antes esforzarme buscando trabajar de manera independiente (o freelancer).

I have known many people who tried and succeded. Many cases from colleagues and acquaintances who do it show it is possible. It is a very different reality with different work times that I would like to experience myself as I don’t want to just follow what I read or heard about it. What’s more: Even if no one had done it, it wouldn’t mean it isn’t possible. However, it’s true it’d be more challenging. Quoting Mandela: “Everything seems impossible until it’s done.”

Conocí a muchas personas que lo han hecho, algunos colegas y otros no, numerosos casos que prueban que es posible, que es una realidad muy distinta con una dinámica totalmente diferente que quiero experimentar en carne propia y no sólo quedarme sólo con lo que me dijeron o lo que leí. Les digo más: Aunque nadie lo haya hecho, esto no querría decir que no se pueda, pero sí lo hace aún más desafiante, citando a Mandela: “Todo parece imposible hasta que se hace.”

And now, according to John Lennon, “You may say I’m a dreamer”, but it’s worth it as I truly believe I’ll discover a job that will:

  • Fill me with energy instead of taking it away.
  • Make me passionate about it.
  • Not make me check the watch all the time until I end my day.
  • Not make me count the days until I reach a weekend or holidays.
  • Get the best out of me
  • Be constantly challenging.
  • Be alligned with myself.
  • Complete me.
  • Make me feel my inner connection.

Y ahora, citando a Lennon, “You may say I’m a dreamer” (podrán decir que soy un soñador), pero realmente siento que voy a descubrir aquello que, como trabajo:

  • Me llene de energía y no que me la exprima.
  • Me apasione.
  • No me incentive a mirar el reloj esperando la hora de almuerzo o la hora de irme.
  • No me incite a estar permanentemente contando los días que faltan para el fin de semana o para las vacaciones
  • Saque lo mejor de mí.
  • Esté permanentemente planteándome nuevos desafíos.
  • Esté alineado a mi ser.
  • Me llene.
  • Me haga sentir pleno.

For these reasons and more, I have reached this decision. And this gives me the opportunity to do something I was going to do anyway…

Por todos estos motivos que les cuento y algunos más, es que tomé la decisión que tomé. Y esto abre la puerta también a algo que yo sentía que iba a hacer en un futuro no muy lejano…

My first Great Journey / Mi primer Gran Viaje

The moment is now. I already have the tickets for January 2nd: We’ll be leaving with my girlfriend by train towards Cordoba city as backpackers. My first Great Journey happened to be our great first journey.

Ha llegado el momento. Ya tengo los pasajes para el 2 de Enero: Saldremos con mi novia en tren hacia la ciudad de Córdoba de mochileros. Mi primer Gran Viaje pasó a ser nuestro primer gran viaje.

For the first time, I’ll start a journey and I don’t need to know the date of return. We’ll visit several Argentine provinces, which we’re still not sure about, but could be (besides Cordoba): Mendoza, San Luis, San Juan, La Rioja and Catamarca. Mariel should be back after a month, but I’ll keep travelling over these countries: Chile, Peru and Bolivia are targets, but everything is possible, the road will tell.

My first Great Journey is starting soon…

Por primera vez, comenzaré un viaje cuya fecha de retorno no quiero ni necesito pautar de antemano. Visitaremos varias provincias argentinas, que no están predefinidas, pero que podrían ser (además de Córdoba): Mendoza, San Luis, San Juan, La Rioja y Catamarca. Ella deberá volver poco después de un mes de viaje, pero yo seguiré un poco más, recorriendo otros países: Chile, Perú y Bolivia están en la mira, pero todo puede ser, el camino lo dirá.

Mi primer Gran Viaje comienza pronto…